HET SPAANSE SPELLINGSALFABET

Het Spaanse spellingsalfabet

Het telefoonalfabet of spelalfabet in het Spaans

Het Spaanse spellingsalfabet ook wel telefoonalfabet genoemd in het Spaans wordt dit un alfabeto por palabras of un alfabeto fonético genoemd. Met dit spellingsalfabet   kun je beter een naam of stad foutloos doorgeven aan de telefoon door de letter plus een naam te noemen die met die letter begint bijvoorbeeld 'E de España'

spellingsalfabet

Er is voor elk land een officiële lijst met namen zoals in het Nederlands, Vlaams en Spaans maar in de praktijk wordt ook wel eens een andere naam gebruikt.

Er is ook een internationaal telefoonalfabet wat een spelalfabet is voor gebruik tussen sprekers met verschillende talen. Het maakt voornamelijk gebruik van internationaal bekende steden, met meestal de Franstalige naam voor die steden.

Om dus een bv. een achternaam over de telefoon te spellen dien je dus de letter te noemen en daarbij het omschrijvende woord. Voorbeeld in het Spaans is het ‘A de Alicante’ of ‘B de Barcelona’ en ‘Q de Queso’.

 

Stel dat je Jansen als achternaam hebt dan wordt dat dus: J de Jaén; A de Alicante; N de Navarra; S de Sevilla; E de España; N de Navarra.

In de onderstaande tabel twee mogelijkheden (officieel en alledaags) voor het Spaans en daarnaast Nederlands, Vlaams en Internationaal.

MEER SPAANS NIEUWS IN HET NEDERLANDS VIND JE HIER

WAT KUNNEN WE ONDERNEMEN IN SPANJE

Misschien ook interessant :

Maak jouw eigen website met JouwWeb